Thèmes de la vie courante en fongbe - Le marché
Est-ce un emprunt ? :
Hwĕ wὲ a hwé à ?
Et le supplément ? :
Gɔ̀nà tɔ́n ló ?
Et le supplément ? :
Xúná ɔ́ ló ?
Et le supplément ? :
Xúná ló ?
Et le supplément ? :
Xúná tón ló ?
Et son prix ? :
Axi tɔn lo ?
Et son prix ? Quel rabais as-tu obtenu ? :
Axi tɔn lo ? Nabí a ɖe axi tɔ̀n ?
Fais-moi un bon prix, je vais acheter en quantité :
Blŏ axì nú mì ganjí, gegé ná xɔ́ wέ un ɖé
Garde de la marchandise pour moi :
Sa kpò nú mì
Habituellement, il vient ici les jours de marché :
E nɔ́ gɔ̀n fí axigbe lέ ă
Il a acheté (pour l'élever) un petit porc :
E ɖè hanví ɖokpó
Il a acheté cher :
E xɔ̀ nǔ axivɛ́nú
Il a acheté des poissons frais nouvellement pêchés :
E xɔ̀ hweví mú b'έ ɖò kpɔncɔɔ̀n
Il a acheté pour cher des choses sans valeur :
E ɖù ayò
Il a acheté un grosse poule :
E xɔ̀ kokló kεɖεkεɖε ɖokpó
Il a consenti un rabais et vendu à perte :
E sà kpɔcɔnu tɔ̀n
Il a de la farine en quantité et la vend :
E ɖó Ilnfín wɔgɔwɔgɔ bó ɖo sisa wὲ
Il a dépensé son argent inconsidérément :
E flí nŭ ɖù
Il a déprécié le maïs et l'a acheté :
E gbíjɔ́ agbadekún ɔ́ bó xɔ̀
Il a détourné le pagne pour se faire de l'argent :
E wló avɔ sà
Il a diminué le prix :
E ɖè kwέ kpò
Il a été mon premier acheteur :
E kpan alɔ mì
Il a gaspillé l'argent :
E zán akwέ ɔ́ nyidò
Il a gaspillé son argent :
E gú akwέ tɔ̀n
Il a laissé son livre en gage :
E zé wémá tɔ́n ɖ'áxɔ́nu
Il a vendu à bon marché :
E sà kpɔcɔnu tɔ̀n
Il a vendu à bon marché :
E sà kpukpɔ tɔ̀n
Il a vendu cher :
E sà axi vivέ tɔ̀n
Il a vendu du tissu en volant sur la mesure :
E cέ avɔ sà
Il a vendu le gari d'un seul coup :
E sà galí kpéte tɔ̀n (ou bì kpétè)