La Bible en Fongbe - Lévitique 17
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Lévitique 17
Lévitique 17 - Levíi ví 17
Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ nú Mɔyízi ɖɔ
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
é ní ɖɔ nú Aalɔ́ɔn kpódó vǐ tɔn súnnu lɛ́ɛ kpó, kpódó Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ bǐ kpó ɖɔ:
Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Voici ce que l'Éternel a ordonné.
“Izlayɛ́li ví ɖé jló ná zé nyibú, abǐ lɛ̌ngbɔ́, abǐ gbɔ̌ dó sá vɔ̌ ná ɖo fí e yě ɖó gɔnu ɖó ɔ́, abǐ é ná tɔ́n sín fí e yě ɖó gɔnu ɖó ɔ́,
Si un homme de la maison d'Israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre,
bó má to zé wá goxɔ ɔ́ lihɛ́nnu, bó zé xwlé Mawu Mavɔmavɔ hwɛ̌ ǎ ɔ́, é hu hwɛ, ɖó hun e é kɔn nyi ayǐ é wú; è nǎ ɖe e sín togun ɔ́ mɛ.
et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour en faire une offrande à l'Éternel devant le tabernacle de l'Éternel, le sang sera imputé à cet homme; il a répandu le sang, cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple.
Sɛ́n énɛ́ ɔ́ ná zɔ́n bɔ Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ná nɔ́ gbo gbe kanlin lɛ́ɛ ɖo fí ɖé kpowun ǎ; lo ɔ́, yě ná nɔ́ kplá yě wá nú vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ ɔ́, ɖo goxɔ ɔ́ lihɛ́nnu, bɔ é ná dó sá kɔnɖókpɔ́ vɔ́ ɔ́ nú Mawu Mavɔmavɔ.
C'est afin que les enfants d'Israël, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au sacrificateur, devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et qu'ils les offrent à l'Éternel en sacrifices d'actions de grâces.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le sacrificateur en répandra le sang sur l'autel de l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation; et il brûlera la graisse, qui sera d'une agréable odeur à l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu leur diras donc: Si un homme de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux offre un holocauste ou une victime,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour l'offrir en sacrifice à l'Éternel, cet homme-là sera retranché de son peuple.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si un homme de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux mange du sang d'une espèce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Car l'âme de la chair est dans le sang. Je vous l'ai donné sur l'autel, afin qu'il servît d'expiation pour vos âmes, car c'est par l'âme que le sang fait l'expiation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Personne d'entre vous ne mangera du sang, et l'étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas du sang.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si quelqu'un des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera le sang et le couvrira de poussière.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Car l'âme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair, c'est son sang: quiconque en mangera sera retranché.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Toute personne, indigène ou étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impure jusqu'au soir; puis elle sera pure.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.