La Bible en Fongbe - Genèse 15

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Genèse 15

Genèse 15 - Bǐbɛ́mɛ 15

Ée nǔ énɛ́ lɛ́ɛ jɛ wá yi gúdo ɔ́, Ablámu mɔ nǔ. É mɔ Mawu Mavɔmavɔ bɔ é ɖɔ xó n'i; é ɖɔ n'i ɖɔ: “Ablámu! Ma ɖi xɛsi ó; nyɛ wɛ nyí gǎglónú towe; un ná ná we ajɔ bɔ é ná d'agba ɖésú.”
Après ces événements, la parole de l'Éternel fut adressée à Abram dans une vision, et il dit: Abram, ne crains point; je suis ton bouclier, et ta récompense sera très grande.
Bɔ Ablámu ɖɔ: “Aklúnɔ Mavɔmavɔ! Un ɖó vǐ ɖěbǔ ǎ, a nǎ nǔ mì ɔ́, étɛ́ un ná wa ná? Un ná kú ma ɖó vǐ donu. Eliezɛ́ɛ Damásinu ɔ́ wɛ ná ɖu nǔ e un ɖó lɛ́ɛ sín gǔ.”
Abram répondit: Seigneur Éternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.
Ablámu lɛ́ ɖɔ: “Áo, kpɔ́n! A nǎ vǐ mì ǎ, bɔ vǐ e ɖo gɔ̌n ce ɔ́ wɛ ná wá nyí gǔɖutɔ́ ce.”
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.
Lo ɔ́, Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ xó n'i; é ɖɔ n'i ɖɔ: “É wɛ ná nyí gǔɖutɔ́ towe ǎ. Vǐ e hwi ɖésúnɔ ná ji ɔ́ wɛ ná nyí gǔɖutɔ́ towe.”
Alors la parole de l'Éternel lui fut adressée ainsi: Ce n'est pas lui qui sera ton héritier, mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.
Ée Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ mɔ̌ nú Ablámu ɔ́, é kplá ɛ sín goxɔ tɔn mɛ, bó ɖɔ n'i ɖɔ: “Kpɔ́n jǐnukúnsin; nú a sixú xa sunví lɛ́ɛ hǔn, xa.” É lɛ́ ɖɔ n'i ɖɔ: “Lě e vǐ towe lɛ́ɛ ná sukpɔ́ gbɔn ɔ́ nɛ́.”
Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'Éternel lui dit encore: Je suis l'Éternel, qui t'ai fait sortir d'Ur en Chaldée, pour te donner en possession ce pays.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Abram répondit: Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et l'Éternel lui dit: Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l'un vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l'assaillir.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et l'Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
En ce jour-là, l'Éternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
le pays des Kéniens, des Keniziens, des Kadmoniens,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
des Héthiens, des Phéréziens, des Rephaïm,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.