La Bible en Fongbe - Deutéronome 11

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Deutéronome 11

Deutéronome 11 - Sɛ́nflínmɛ 11

“Mi ɖótó mì! Égbé din ɔ́, mi ná kpɔ́n ɖɛxodómɛjí Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mitɔn tɔn ɔ́ kpó nudómɛ tɔn kpó, bó ná sɔ́ ɖokpó.
Vois, je mets aujourd'hui devant vous la bénédiction et la malédiction :
Ényí mi nyi Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mitɔn sín sɛ́n e un xa nú mi égbé lɛ́ɛ ɔ́, ɖɛ tɔn ná nɔ mi jí.
la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l'Éternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour ;
Ényí mi ma ka se tónú nú sɛ́n tɔn lɛ́ɛ ǎ, bó gosín ali e un ɖe nú mi é jí, bó yi sɛn nǔ ɖěvo e mi ma tunwun ǎ lɛ́ɛ ɔ́, nudómɛ tɔn ná nɔ mi jí.
la malédiction, si vous n'obéissez pas aux commandements de l'Éternel, votre Dieu, et si vous vous détournez de la voie que je vous prescris en ce jour, pour aller après d'autres dieux que vous ne connaissez point.
“Hwenu e Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mitɔn ná kplá mi yi to e ná ná mi wɛ é ɖe ɔ́ mɛ bɔ mi ná yí ɔ́, mi ná nɔ xo ɖɛ dó mɛ jí ɖo Galizímu só jí, bó ná nɔ dó nu mɛ ɖo Ebalu só jí.
Et lorsque l'Éternel, ton Dieu, t'aura fait entrer dans le pays dont tu vas prendre possession, tu prononceras la bénédiction sur la montagne de Garizim, et la malédiction sur la montagne d'Ébal.
Só énɛ́ lɛ́ɛ ɖo Judɛ́ɛn tɔ ɔ́ gúdo, ɖo ali e gbɔn gbadahwe jí ɔ́ gúdo, ɖo fí e Kanáanu lɛ́ɛ nɔ́ nɔ ɖo Judɛ́ɛn é. Só lɛ́ɛ ɖo zungbó ɖaxó Mɔlée tɔn kpá, bó kpan nukɔn Gilugalu.
Ces montagnes ne sont-elles pas de l'autre côté du Jourdain, derrière le chemin de l'occident, au pays des Cananéens qui habitent dans la plaine vis-à-vis de Guilgal, près des chênes de Moré ?
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Car vous allez passer le Jourdain pour entrer en possession du pays que l'Éternel, votre Dieu, vous donne ; vous le posséderez, et vous y habiterez.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les lois et les ordonnances que je vous prescris aujourd'hui.