La Bible en Fongbe - Deutéronome 23
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Deutéronome 23
Deutéronome 23 - Sɛ́nflínmɛ 23
Mɛ e è gba ajiglokwín tɔn lɛ́ɛ, abǐ mɛ e è sɛ́n súnnuxwé tɔn ɔ́ sixú nɔ mawusɛntɔ́ lɛ́ɛ sín agun ɔ́ mɛ ǎ.
Celui dont les testicules ont été écrasés ou l'urètre coupé n'entrera point dans l'assemblée de l'Éternel.
Agaví ɖě ná sixú nɔ mawusɛntɔ́ lɛ́ɛ sín agun ɔ́ mɛ ǎ. Mɛ e nyí agaví ɔ́ káká jɛ vǐ tɔn ví jí yi jijimɛ wǒgɔ́ ɔ́ jí ɖě ná sixú nɔ mawusɛntɔ́ lɛ́ɛ sín agun ɔ́ mɛ ǎ.
Celui qui est issu d'une union illicite n'entrera point dans l'assemblée de l'Éternel ; même sa dixième génération n'entrera point dans l'assemblée de l'Éternel.
Amumɔ́ɔ ví lɛ́ɛ kpó Mɔwabunu lɛ́ɛ kpó ɖě ná sixú nɔ mawusɛntɔ́ lɛ́ɛ sín agun ɔ́ mɛ gbeɖé ǎ. Bɛ́ sín vǐ yětɔn jí káká yi jijimɛ wǒgɔ́ ɔ́ jí lɔmɔ̌ ná sixú nɔ mawusɛntɔ́ lɛ́ɛ sín agun ɔ́ mɛ ǎ.
L'Ammonite et le Moabite n'entreront point dans l'assemblée de l'Éternel, même à la dixième génération et à perpétuité,
Đó hwenu e mi gosín Ejípu tomɛ wá xweyǐgbe ɔ́, yě hɛn nǔɖuɖu kpó sin kpó wá nú mi ǎ; é nyɔ́ wa ɔ́, yě dǒ nǔ nu nú nǔkantɔ́ Baláamu, Beɔ́ɔ ví ɔ́, bónú é ná dó nu mi; é gosín Petɔ́ɔ toxo ɔ́ mɛ ɖo Mɛzopotamíi, bó wá.
parce qu'ils ne sont pas venus au-devant de vous avec du pain et de l'eau, sur le chemin, lors de votre sortie d'Égypte, et parce qu'ils ont fait venir contre toi à prix d'argent Balaam, fils de Beor, de Pethor en Mésopotamie, pour qu'il te maudisse.
Amɔ̌, Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mitɔn gbɛ́ Baláamu xó, bó sɔ́ nu e é dó mi ɔ́ dó húzú nyɔ̌ná, ɖó Mawu Mavɔmavɔ yí wǎn nú mi.
Mais l'Éternel, ton Dieu, n'a point voulu écouter Balaam; et l'Éternel, ton Dieu, a changé pour toi la malédiction en bénédiction, parce que tu es aimé de l'Éternel, ton Dieu.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu n'auras souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, tant que tu vivras, à perpétuité.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu n'auras point en abomination l'Édomite, car il est ton frère ; tu n'auras point en abomination l'Égyptien, car tu as été étranger dans son pays :
Abonnez-vous pour voir cette traduction
les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l'assemblée de l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
S'il y a chez toi un homme qui ne soit pas pur, par suite d'un accident nocturne, il sortira du camp, et n'entrera point dans le camp ;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
sur le soir il se lavera dans l'eau, et après le coucher du soleil il pourra rentrer au camp.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu auras un lieu hors du camp, et c'est là dehors que tu iras.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu auras parmi ton bagage un instrument, dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excréments, quand tu voudras aller dehors.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Car l'Éternel, ton Dieu, marche au milieu de ton camp pour te protéger et pour livrer tes ennemis devant toi ; ton camp devra donc être saint, afin que l'Éternel ne voie chez toi rien d'impur, et qu'il ne se détourne point de toi.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l'avoir quitté.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu'il choisira, dans l'une de tes villes, où bon lui semblera : tu ne l'opprimeras point.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il n'y aura aucune prostituée parmi les filles d'Israël, et il n'y aura aucun prostitué parmi les fils d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu n'apporteras point dans la maison de l'Éternel, ton Dieu, le salaire d'une prostituée ni le prix d'un chien, pour l'accomplissement d'un voeu quelconque ; car l'un et l'autre sont en abomination à l'Éternel, ton Dieu.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu pourras tirer un intérêt de l'étranger, mais tu n'en tireras point de ton frère, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si tu fais un voeu à l'Éternel, ton Dieu, tu ne tarderas point à l'accomplir: car l'Éternel, ton Dieu, t'en demanderait compte, et tu te chargerais d'un péché.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si tu t'abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l'Éternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si tu entres dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t'en rassasier ; mais tu n'en mettras point dans ton vase.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si tu entres dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n'agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain.