La Bible en Fongbe - Josué 13
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Josué 13
Josué 13 - Jozuwée 13
Jozuwée kpo bǐ, xwe tɔn ko sɛ yi, bɔ Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ n'i ɖɔ: “Hwi ɖíe kpo bǐ e, xwe towe ko sɛ yi; ayǐkúngban e ka kpo bɔ a nǎ yí ɔ́ d'agba ɖésú.
Josué était vieux, avancé en âge. L'Éternel lui dit alors : Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.
Fí e kpo bɔ a nǎ yí lɛ́ɛ ɖíe: a nǎ yǐ Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ kpó Gɛcúunu lɛ́ɛ kpó sín to.
Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens,
To énɛ́ ɔ́ bɛ́ sín Cixɔ́ɔ tɔ ɔ́ kɔn ɖo Ejípu dogbó ɔ́ kɔn ɖo afɔligbé, káká yi Eklɔ́ni dogbó ɔ́ kɔn ɖo taligbé. Ayǐkúngban énɛ́ ɔ́, Kanáanu lɛ́ɛ tɔn wɛ, bɔ gǎn Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ tɔn atɔ́ɔ́n kpó Awanu lɛ́ɛ kpó ka klá jɛ nu. Gǎn énɛ́ lɛ́ɛ nɔ́ nɔ Gaza, Acidɔ́di, Acikelɔ́ni, Gati kpó Eklɔ́ni kpó,
depuis le Schichor qui coule devant l'Égypte jusqu'à la frontière d'Ékron au nord, contrée qui doit être tenue pour cananéenne, et qui est occupée par les cinq princes des Philistins, celui de Gaza, celui d'Asdod, celui d'Askalon, celui de Gath et celui d'Ékron, et par les Avviens ;
ɖo afɔligbé; a nǎ lɛ́ yí Kanáanu lɛ́ɛ sín ayǐkúngban ɔ́ bǐ, bó ná yí Mɛyala Sidɔ́ɔnnu lɛ́ɛ sín ayǐkúngban ɔ́ káká yi Afeka, káká yi Amɔliti lɛ́ɛ sín dogbó jí.
à partir du midi, tout le pays des Cananéens, et Meara qui est aux Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontière des Amoréens ;
Mɔ̌ ɖokpó ɔ́, a ɖǒ ná yí ayǐkúngban Gebali tɔn ɔ́, bó ná yí ayǐkúngban e ɖo Libáan sín zǎnzǎnhwe jí, bɛ́ sín Baalu-Gadi, ɖo Ɛmɔ́ɔ só kpá lɛ́ɛ, káká yi Lɛbo-Hamáti.
le pays des Guibliens, et tout le Liban vers le soleil levant, depuis Baal Gad au pied de la montagne d'Hermon jusqu'à l'entrée de Hamath ;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu'à Misrephoth Maïm, tous les Sidoniens. Je les chasserai devant les enfants d'Israël. Donne seulement ce pays en héritage par le sort à Israël, comme je te l'ai prescrit ;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
et divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de Manassé.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les Rubénites et les Gadites, avec l'autre moitié de la tribu de Manassé, ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, comme le leur a donné Moïse, serviteur de l'Éternel :
Abonnez-vous pour voir cette traduction
depuis Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine de Médeba, jusqu'à Dibon ;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu'à la frontière des enfants d'Ammon ;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'à Salca ;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
tout le royaume d'Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Édréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais les enfants d'Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les Maacathiens, qui ont habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna point d'héritage ; les sacrifices consumés par le feu devant l'Éternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse avait donné à la tribu des fils de Ruben une part selon leurs familles.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils eurent pour territoire, à partir d'Aroër sur les bords du torrent d'Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Hesbon et toutes ses villes dans la plaine, Dibon, Bamoth Baal, BethBaal Meon,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Jahats, Kedémoth, Méphaath,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Kirjathaïm, Sibma, Tséreth Haschachar sur la montagne de la vallée,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Beth Peor, les coteaux du Pisga, Beth Jeschimoth,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
toutes les villes de la plaine, et tout le royaume de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon : Moïse l'avait battu, lui et les princes de Madian, Évi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, princes qui relevaient de Sihon et qui habitaient dans le pays.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Parmi ceux que tuèrent les enfants d'Israël, ils avaient aussi fait périr avec l'épée le devin Balaam, fils de Beor.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà l'héritage des fils de Ruben selon leurs familles ; les villes et leurs villages.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils eurent pour territoire Jaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié du pays des enfants d'Ammon jusqu'à Aroër vis-à-vis de Rabba,