La Bible en Fongbe - Josué 18
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Josué 18
Josué 18 - Jozuwée 18
To ɔ́ jɛ Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ sín acɛ mɛ, bɔ yě bǐ kplé ɖo Silóo, bó dó goxɔ e mɛ Mawu Mavɔmavɔ ná nɔ́ wá kpé yě ɖe ɔ́ nyi fínɛ́.
Toute l'assemblée des enfants d'Israël se réunit à Silo, et ils y placèrent la tente d'assignation. Le pays était soumis devant eux.
Akɔta tɛ́nwe ka kpo ɖo yě mɛ, bɔ è ko ná ayǐkúngban ɖě yědɛɛ lɛ́ɛ ǎ.
Il restait sept tribus des enfants d'Israël qui n'avaient pas encore reçu leur héritage.
Jozuwée ɖɔ nú akɔta énɛ́ lɛ́ɛ ɖɔ: “Káká hwetɛ́nu wɛ mi ná nɔ te yi jɛ cóbó ná jɛ to e Mawu Mavɔmavɔ, Mawu tɔ́gbó mitɔn lɛ́ɛ tɔn ná mi ɔ́ mɛ?
Josué dit aux enfants d'Israël : Jusques à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l'Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
Mi ɖe súnnu atɔn ɖo akɔta ɖokpó ɖokpó mɛ. Un ná sɛ́ yě dó, bɔ yě ná yi gbɔn to ɔ́ mɛ, bó ná kpɔ́n ayǐkúngban e nyí akɔta yětɔn lɛ́ɛ tɔn ɔ́ céɖécéɖé, bó ná lɛ́ kɔ wá ɖɔ lě e yě mɔ gbɔn ɔ́ nú mì.
Choisissez trois hommes par tribu, et je les ferai partir. Ils se lèveront, parcourront le pays, traceront un plan en vue du partage, et reviendront auprès de moi.
Yě ná má to ɔ́ ɖó tɛ́nwe. Kúnkan Judáa tɔn lɛ́ɛ ná nɔ ayǐkúngban yětɔn jí ɖo tofɔligbé. Kúnkan Jozɛ́fu tɔn lɛ́ɛ ná nɔ yědɛɛ tɔn jí ɖo totaligbé.
Ils le diviseront en sept parts ; Juda restera dans ses limites au midi, et la maison de Joseph restera dans ses limites au nord.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Vous donc, vous tracerez un plan du pays en sept parts, et vous me l'apporterez ici. Je jetterai pour vous le sort devant l'Éternel, notre Dieu.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais il n'y aura point de part pour les Lévites au milieu de vous, car le sacerdoce de l'Éternel est leur héritage ; et Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l'Éternel, leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'orient.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Lorsque ces hommes se levèrent et partirent pour tracer un plan du pays, Josué leur donna cet ordre : Allez, parcourez le pays, tracez-en un plan, et revenez auprès de moi ; puis je jetterai pour vous le sort devant l'Éternel, à Silo.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ces hommes partirent, parcoururent le pays, et en tracèrent d'après les villes un plan en sept parts, dans un livre ; et ils revinrent auprès de Josué dans le camp à Silo.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Josué jeta pour eux le sort à Silo devant l'Éternel, et il fit le partage du pays entre les enfants d'Israël, en donnant à chacun sa portion.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le sort tomba sur la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, et la part qui leur échut par le sort avait ses limites entre les fils de Juda et les fils de Joseph.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth Aven.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Elle passait de là par Luz, au midi de Luz, qui est Béthel, et elle descendait à Atharoth Addar par-dessus la montagne qui est au midi de Beth Horon la basse.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Du côté occidental, la limite se prolongeait et tournait au midi depuis la montagne qui est vis-à-vis de Beth Horon ; elle continuait vers le midi, et aboutissait à Kirjath Baal, qui est Kirjath Jearim, ville des fils de Juda. C'était le côté occidental.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le côté méridional commençait à l'extrémité de Kirjath Jearim. La limite se prolongeait vers l'occident jusqu'à la source des eaux de Nephthoach.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Elle descendait à l'extrémité de la montagne qui est vis-à-vis de la vallée de Ben Hinnom, dans la vallée des Rephaïm au nord. Elle descendait par la vallée de Hinnom, sur le côté méridional des Jébusiens, jusqu'à En Roguel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Elle se dirigeait vers le nord à En Schémesch, puis à Gueliloth, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, et elle descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Elle passait sur le côté septentrional en face d'Araba, descendait à Araba,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
et continuait sur le côté septentrional de Beth Hogla, pour aboutir à la langue septentrionale de la mer Salée, vers l'embouchure du Jourdain au midi. C'était la limite méridionale.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Du côté oriental, le Jourdain formait la limite. Tel fut l'héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles, avec ses limites de tous les côtés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient : Jéricho, Beth Hogla, Émek Ketsits,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Beth Araba, Tsemaraïm, Béthel,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Avvim, Para, Ophra,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Kephar Ammonaï, Ophni et Guéba ; douze villes, et leurs villages.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Gabaon, Rama, Beéroth,