La Bible en Fongbe - Juges 2

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Juges 2

Juges 2 - Hwɛɖɔtɔ́ 2

Wɛnsagun Mawu Mavɔmavɔ tɔn gosín Gilugalu wá Bokímu, bó ɖɔ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖɔ: “Un ɖe mi tɔ́n sín Ejípu bó kplá mi wá ayǐkúngban e un dó akpá tɔn nú tɔ́gbó mitɔn lɛ́ɛ ɔ́ jí. Un ɖɔ un kún ná hɛn akɔ e un jɛ xá mi ɔ́ gblé gbeɖé ó.
Un envoyé de l'Éternel monta de Guilgal à Bokim, et dit : Je vous ai fait monter hors d'Égypte, et je vous ai amenés dans le pays que j'ai juré à vos pères de vous donner. J'ai dit : Jamais je ne romprai mon alliance avec vous ;
Lo ɔ́, un ɖɔ nú mi ɖɔ mi ní ma jɛ akɔ xá to énɛ́ ɔ́ mɛ nu lɛ́ɛ ó; mi ní gba vɔ̌sákpe yětɔn lɛ́ɛ. Mi ka se tónú nú mì ǎ. Étɛ́wú wɛ mi wa mɔ̌?
et vous, vous ne traiterez point alliance avec les habitants de ce pays, vous renverserez leurs autels. Mais vous n'avez point obéi à ma voix. Pourquoi avez-vous fait cela ?
Un ɖɔ din ɔ́, un sɔ́ ná nya to ɔ́ mɛ nu lɛ́ɛ sín nukɔn mitɔn ǎ. Lo ɔ́, yě ná dɔn mi dó mɔ mɛ, bɔ mi ná jɛ vodún yětɔn lɛ́ɛ sɛn jí.”
J'ai dit alors : Je ne les chasserai point devant vous; mais ils seront à vos côtés, et leurs dieux vous seront un piège.
Ée wɛnsagun Mawu Mavɔmavɔ tɔn ɖɔ xó énɛ́ lɛ́ɛ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɔ́, yě bǐ jɛ avǐ ya jí.
Lorsque l'envoyé de l'Éternel eut dit ces paroles à tous les enfants d'Israël, le peuple éleva la voix et pleura.
Yě ylɔ́ fí énɛ́ ɔ́ ɖɔ Bokímu; Bokímu ɔ́ sín tínmɛ wɛ nyí avǐyatɔ́ lɛ́ɛ; bɔ yě sá vɔ̌ nú Mawu Mavɔmavɔ ɖo fínɛ́.
Ils donnèrent à ce lieu le nom de Bokim, et ils y offrirent des sacrifices à l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Josué renvoya le peuple, et les enfants d'Israël allèrent chacun dans son héritage pour prendre possession du pays.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le peuple servit l'Éternel pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui avaient vu toutes les grandes choses que l'Éternel avait faites en faveur d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Josué, fils de Nun, serviteur de l'Éternel, mourut âgé de cent dix ans.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On l'ensevelit dans le territoire qu'il avait eu en partage, à Thimnath Hérès, dans la montagne d'Éphraïm, au nord de la montagne de Gaasch.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Toute cette génération fut recueillie auprès de ses pères, et il s'éleva après elle une autre génération, qui ne connaissait point l'Éternel, ni ce qu'il avait fait en faveur d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les enfants d'Israël firent alors ce qui déplaît à l'Éternel, et ils servirent les Baals.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils abandonnèrent l'Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les avait fait sortir du pays d'Égypte, et ils allèrent après d'autres dieux d'entre les dieux des peuples qui les entouraient ; ils se prosternèrent devant eux, et ils irritèrent l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils abandonnèrent l'Éternel, et ils servirent Baal et les Astartés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
La colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël. Il les livra entre les mains de pillards qui les pillèrent, il les vendit entre les mains de leurs ennemis d'alentour, et ils ne purent plus résister à leurs ennemis.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Partout où ils allaient, la main de l'Éternel était contre eux pour leur faire du mal, comme l'Éternel l'avait dit, comme l'Éternel le leur avait juré. Ils furent ainsi dans une grande détresse.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'Éternel suscita des juges, afin qu'ils les délivrassent de la main de ceux qui les pillaient.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais ils n'écoutèrent pas même leurs juges, car ils se prostituèrent à d'autres dieux, se prosternèrent devant eux. Ils se détournèrent promptement de la voie qu'avaient suivie leurs pères, et ils n'obéirent point comme eux aux commandements de l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Lorsque l'Éternel leur suscitait des juges, l'Éternel était avec le juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l'Éternel avait pitié de leurs gémissements contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais, à la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères, en allant après d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux, et ils persévéraient dans la même conduite et le même endurcissement.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Alors la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël, et il dit : Puisque cette nation a transgressé mon alliance que j'avais prescrite à ses pères, et puisqu'ils n'ont point obéi à ma voix,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
je ne chasserai plus devant eux aucune des nations que Josué laissa quand il mourut.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
C'est ainsi que je mettrai par elles Israël à l'épreuve, pour savoir s'ils prendront garde ou non de suivre la voie de l'Éternel, comme leurs pères y ont pris garde.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et l'Éternel laissa en repos ces nations qu'il n'avait pas livrées entre les mains de Josué, et il ne se hâta point de les chasser.