La Bible en Fongbe - Genèse 32
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Genèse 32
Genèse 32 - Bǐbɛ́mɛ 32
Nya ɔ́ ɖɔ: “Jǒ mì dó nú má yi, ɖó ayǐ ɖo hǐnhɔ́n wɛ.” Bɔ Jakɔ́bu ɖɔ n'i ɖɔ: “Nú a ma xo ɖɛ dó jǐ ce ǎ ɔ́, un ná jó we dó bɔ a nǎ yi ǎ.”
Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.
Nya ɔ́ kanbyɔ́ Jakɔ́bu ɖɔ: “Nɛ̌ a nɔ nyí?” Bɔ é yí gbe n'i ɖɔ: “Un nɔ nyí Jakɔ́bu.”
Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.
Nya ɔ́ ɖɔ n'i ɖɔ: “È sɔ́ ná nɔ́ ylɔ́ we ɖɔ Jakɔ́bu ǎ; bɛ́ sín din ɔ́, Izlayɛ́li wɛ è nǎ nɔ́ ylɔ́ we ɖɔ, ɖó a dǒ alɔ xá Mawu, bó dó alɔ xá gbɛtɔ́ lɛ́ɛ bó ɖu ɖ'é jí.”
Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.
Ée nya ɔ́ ɖɔ mɔ̌ ɔ́, Jakɔ́bu ɖɔ n'i ɖɔ: “Kɛnklɛ́n bó ɖɔ nyǐkɔ towe nú mì.” Bɔ nya ɔ́ kanbyɔ́ ɛ ɖɔ: “A tunwun nyǐkɔ ce ǎ wɛ a?” Ée é ɖɔ mɔ̌ ɔ́, é xo ɖɛ dó jǐ tɔn ɖo fínɛ́.
Jacob l'interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.
Jakɔ́bu sun nyǐ tɛn énɛ́ ɔ́ ɖɔ “Pɛnuwɛ́li”. Pɛnuwɛ́li sín tínmɛ wɛ nyí “Mawu sín nukún mɛ”. Đó é ɖo ɖiɖɔ wɛ ɖɔ: “Un mɔ Mawu nukún mɛ, bó lɛ́ kpo ɖo gbɛ.”
Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent point le tendon qui est à l'emboîture de la hanche; car Dieu frappa Jacob à l'emboîture de la hanche, au tendon.