La Bible en Fongbe - Exode 1

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Exode 1

Exode 1 - Tíntɔ́n 1

Jakɔ́bu e è nɔ lɛ́ ylɔ́ ɖɔ Izlayɛ́li ɔ́ kpó vǐ tɔn lɛ́ɛ kpó wá Ejípu. Mɛ ɖokpó ɖokpó wá kpódó xwédo tɔn kpó.
Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux:
Hwlibɛ́ni, Sinmɛnyɔ́ɔ, Levíi, Judáa,
Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
Isakáa, Zabulɔ́ɔn, Bɛnjamɛ́ɛ,
Issacar, Zabulon, Benjamin,
Dan, Nɛfutali, Gadi kpódó Acɛ́ɛ kpó.
Dan, Nephthali, Gad et Aser.
Jakɔ́bu ví e wá Ejípu lɛ́ɛ bǐ bló kanɖé gban (70). Vǐ tɔn Jozɛ́fu ɔ́ ká kó ɖo Ejípu hwenɛ́nu nɛ́.
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus nombreux et plus puissant que nous.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Allons! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse, et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous combattre et sortir ensuite du pays.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir de magasins à Pharaon.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit en aversion les enfants d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une Schiphra, et l'autre Pua.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille, laissez-la vivre.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l'arrivée de la sage-femme.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Dieu fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint très nombreux.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.