La Bible en Fongbe - Exode 23

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Exode 23

Exode 23 - Tíntɔ́n 23

Nyɔ̌nu ɖé sɔ́ ná nɔ́ gblé xo ɖo to mitɔn mɛ ǎ; nyɔ̌nu ɖé ká ná nyí wɛnsinɔ ɖo to mitɔn mɛ ǎ. Un ná ná jidɔ́ mi.
Il n'y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni femme stérile. Je remplirai le nombre de tes jours.
“Un ná dó xɛsi to lɛ́ɛ bǐ káká bɔ mi byɔ́ to ɖěbǔ mɛ ɔ́, mɛ e ɖo to ɔ́ mɛ lɛ́ɛ bǐ ná hɔn gbadó, un ná bló bɔ kɛntɔ́ mitɔn lɛ́ɛ bǐ ná hɔn ɖo nukɔn mitɔn.
J'enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.
Un ná sɛ́ gbɔ̌nvɛ dó bɔ yě ná jɛ nukɔn mitɔn, bó ná nya Hivíti lɛ́ɛ, Kanáa ví lɛ́ɛ kpódó Hitíti lɛ́ɛ kpó dó zɔ nú mi.
J'enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les Héviens, les Cananéens et les Héthiens.
É ká nyí ɖɔ xwe ɖokpó ɔ́ mɛ wɛ un ná nya togun énɛ́ lɛ́ɛ bǐ dó zɔ nú mi ǎ. Nú un bló mɔ̌ ɔ́, to ɔ́ ná jɛ vɔ̌, bɔ gběkanlin lɛ́ɛ ná wá gba kún ɖo to ɔ́ mɛ, bó ná sukpɔ́, lobo ná wá wa nǔ dó mi wú.
Je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
Kpɛɖé kpɛɖé wɛ un ná ɖo yě nya wɛ, bɔ midɛɛ lɛ́ɛ ná ɖo kpɔ́ su d'é jí wɛ, káká bó ná yí to ɔ́ bǐ.
Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu ne feras point d'alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils n'habiteront point dans ton pays, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi; car tu servirais leurs dieux, et ce serait un piège pour toi.