La Bible en Fongbe - Exode 27

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Exode 27

Exode 27 - Tíntɔ́n 27

“A nǎ zé kasyatín dó bló vɔ̌sákpe ná. Akpáxwé tɔn lɛ́ɛ bǐ ná ɖó jlɛ̌ ɖokpó ɔ́; akpáxwé ɖokpó ɖokpó sín ga ná nyí mɛ̌tlu we adaɖé, jǐ yiyi tɔn ná nyí mɛ̌tlu ɖokpó adaɖé.
Tu feras l'autel de bois d'acacia; sa longueur sera de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées. L'autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées.
A nǎ bló vɔ̌sákpe ɔ́ bɔ é ná ɖó zo ɖo zwe tɔn ɛnɛ lɛ́ɛ ɖokpó ɖokpó jí; zo lɛ́ɛ ná tɔ́n ganjí, bɔ zwe lɛ́ɛ kpó vɔ̌sákpe ɔ́ kpó ná nɔ bǔ, bɔ a nǎ kɔn ganvɔ dó.
Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l'autel; et tu le couvriras d'airain.
A nǎ zé ganvɔ dó bló nǔ e è nǎ zǎn ɖo vɔ̌sákpe ɔ́ jí lɛ́ɛ: gannú e mɛ afín ná nɔ́ kɔn dó lɛ́ɛ, pɛ́li lɛ́ɛ, gannú lɛ́ɛ, gǎfu lɛ́ɛ, kpódó nǔ e mɛ è nǎ nɔ́ dó zǎlínkpɔ́n zo ɖe lɛ́ɛ kpó.
Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers; tu feras d'airain tous ses ustensiles.
A nǎ bló ganvɔganja ɖokpó nú vɔ̌sákpe ɔ́, bó ná bló ganvɔlɔgan ɛnɛ dó ganja ɔ́ sín zwe ɛnɛ lɛ́ɛ jí.
Tu feras à l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, et tu mettras quatre anneaux d'airain aux quatre coins du treillis.
È nǎ sɔ́ ganja ɔ́ dó vɔ̌sákpe ɔ́ glɔ́, bɔ jǐ yiyi tɔn ná wá vɔ̌sákpe ɔ́ sín vlɔ̌.
Tu le placeras au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
On passera les barres dans les anneaux; et les barres seront aux deux côtés de l'autel, quand on le portera.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu le feras creux, avec des planches; il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu feras le parvis du tabernacle. Du côté du midi, il y aura, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées pour ce premier côté,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Du côté de l'occident, il y aura pour la largeur du parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur du parvis,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
il y aura quinze coudées de toiles pour une aile, avec trois colonnes et leurs trois bases,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
et quinze coudées de toiles pour la seconde aile, avec trois colonnes et leurs trois bases.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis auront des tringles d'argent, des crochets d'argent, et des bases d'airain.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées; les toiles seront de fin lin retors, et les bases d'airain.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tous les ustensiles destinés au service du tabernacle, tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d'airain.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu ordonneras aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
C'est dans la tente d'assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront, pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi perpétuelle pour leurs descendants, et que devront observer les enfants d'Israël.