La Bible en Fongbe - Genèse 8

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Genèse 8

Genèse 8 - Bǐbɛ́mɛ 8

Mawu ká wɔn Nɔwée kpódó kanlin e kpó é kpó ɖo tɔjíhún ɔ́ mɛ lɛ́ɛ kpó ǎ. É wɔn gběkanlin lɛ́ɛ ǎ, é wɔn xwé gbe kanlin lɛ́ɛ ǎ. É sɛ́ jɔhɔn ɖé dó bɔ é nyi dó ayǐkúngban ɔ́ jí bɔ sin ɔ́ jɛ mimɛ jí.
Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent.
Domaɖó-azan e hun ɔ́ sú, bɔ hɔn e ɖo hunhun ɖo jǐnukúnsin lɛ́ɛ sú; énɛ́ ɔ́, jǐ ɔ́ kɛn,
Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
bɔ sin ɔ́ jɛ yiyi jí kpɛɖé kpɛɖé. Azǎn kantɔn gban (150) gúdo ɔ́, é yi do,
Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.
bɔ ɖo sun tɛ́nwegɔ́ ɔ́ sín azǎn afɔtɔn-nukún-wegɔ́ ɔ́ gbe ɔ́, tɔjíhún ɔ́ yi glín ɖó só Alaláti tɔn lɛ́ɛ wú.
Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.
Sin ɔ́ ɖo yiyi wɛ káká nú sun wǒ. Đo sun wǒgɔ́ ɔ́ sín azǎn nukɔntɔn ɔ́ gbe ɔ́, è jɛ só lɛ́ɛ sín ta nu mɔ jí.
Les eaux allèrent en diminuant jusqu'au dixième mois. Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l'arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'an six cent un, le premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaient séché sur la terre. Noé ôta la couverture de l'arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Alors Dieu parla à Noé, en disant:
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu'ils se répandent sur la terre, qu'ils soient féconds et multiplient sur la terre.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Noé bâtit un autel à l'Éternel; il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'Éternel sentit une odeur agréable, et l'Éternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l'homme, parce que les pensées du coeur de l'homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.