La Bible en Fongbe - Exode 37
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Exode 37
Exode 37 - Tíntɔ́n 37
Besalɛli zé kasyatín dó bló gbǎ ɖokpó ná; ga tɔn ɖó mɛ̌tlu ɖokpó ɛnɛvlɔ́ɖó, bɔ gblǒ tɔn ɖó mɛ̌tlu ɖokpó é hwe ɛnɛvlɔ́ɖó jɛ jí, bɔ jǐ yiyi tɔn ɖó mɛ̌tlu ɖokpó é hwe ɛnɛvlɔ́ɖó.
Betsaleel fit l'arche de bois d'acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
É kɔn siká akú dó; é kɔn siká gbɔn xomɛ kpó gǔdo kpó, bó kɔn gbɔn tó tɔn.
Il la couvrit d'or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d'or tout autour.
É bló sikálɔgan ɛnɛ, bó fɔ ɖó zwe ɛnɛ lɛ́ɛ jí ɖo do; we ɖo akpá ɖokpó xwé, bɔ we ɖo akpá ɖě ɔ́ xwé.
Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.
É kpa kasyatín sín kpo gaga we bó kɔn siká dó.
Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.
É zé kpo lɛ́ɛ gbɔn alɔgan lɛ́ɛ mɛ, ɖo gbǎ ɔ́ sín akpáxwé lɛ́ɛ, bó nɔ́ dó zé gbǎ ɔ́ ná.
Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour porter l'arche.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l'un l'autre; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit la table de bois d'acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il la couvrit d'or pur, et il y fit une bordure d'or tout autour.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il y fit à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d'or tout autour.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fondit pour la table quatre anneaux d'or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or; et elles servaient à porter la table.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit les ustensiles qu'on devait mettre sur la table, ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses pour servir aux libations; il les fit d'or pur.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il y avait sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une même pièce; il était tout entier d'or battu, d'or pur.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d'or pur.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia; sa longueur était d'une coudée et sa largeur d'une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l'autel.