La Bible en Fongbe - Lévitique 1
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Lévitique 1
Lévitique 1 - Levíi ví 1
Mawu Mavɔmavɔ nɔ goxɔ e mɛ é nɔ́ kpé togun tɔn ɖe ɔ́ mɛ, bó ylɔ́ Mɔyízi, bó ɖɔ n'i ɖɔ
L'Éternel appela Moïse; de la tente d'assignation, il lui parla et dit:
é ní ɖɔ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖɔ: “Ényí mɛɖé ɖo mi mɛ, bó jló ná zé kanlin ɖé dó sá vɔ̌ ná nú Mawu Mavɔmavɔ ɔ́, é ná zé nyibú ɖokpó abǐ gbɔ̌ ɖokpó dó sá ná.
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu'un d'entre vous fera une offrande à l'Éternel, il offrira du bétail, du gros ou du menu bétail.
“Nú nyibú wɛ mɛ ɔ́ jló ná zé dó sá vɔ̌ e è nɔ dó zo ɔ́ ná ɔ́, nyibúsú e má ɖó blɔ̌ ɖěbǔ ǎ ɔ́ wɛ mɛ ɔ́ ná dó sá vɔ̌ ɔ́; é ná kplá wá goxɔ ɔ́ sín alihɛ́nnu, bónú Mawu Mavɔmavɔ ná wa ɖagbe nú mɛ ɔ́.
Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Éternel, pour obtenir sa faveur.
Mɛ ɔ́ ná sɔ́ alɔ ɖó kanlin ɔ́ ta; énɛ́ ɔ́, Mawu Mavɔmavɔ ná yí kanlin ɔ́, bó ná súnsún hwɛ e é hu lɛ́ɛ.
Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera agréé de l'Éternel, pour lui servir d'expiation.
Énɛ́ ɔ́ gúdo ɔ́, é ná gbo gbe kanlin ɔ́ ɖo nyɛ Mawu Mavɔmavɔ nukɔn, bɔ Aalɔ́ɔn sín vǐ súnnu vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ lɛ́ɛ ná xwlé hun tɔn nyɛ Mawu Mavɔmavɔ. Yě ná mi hun ɔ́ gbɔn vɔ̌sákpe e ɖo goxɔ ɔ́ sín ali nu ɔ́ wú lɛ́ lɛ̌ dó.
Il égorgera le veau devant l'Éternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, offriront le sang, et le répandront tout autour sur l'autel qui est à l'entrée de la tente d'assignation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les sacrificateurs, fils d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur brûlera le tout sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il l'égorgera au côté septentrional de l'autel, devant l'Éternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, en répandront le sang sur l'autel tout autour.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il le coupera par morceaux; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur sacrifiera le tout, et le brûlera sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si son offrande à l'Éternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.