La Bible en Fongbe - Lévitique 4
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Lévitique 4
Lévitique 4 - Levíi ví 4
Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ nú Mɔyízi ɖɔ
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
é ní ɖɔ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖɔ: “Ényí mɛɖé má tunwun ǎ, bó gba sɛ́n e Mawu Mavɔmavɔ dó lɛ́ɛ ɖě, bó dó hu hwɛ ɔ́, nǔ e è nǎ wa ɔ́ ɖíe:
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Éternel, en faisant des choses qui ne doivent point se faire;
“Ényí vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ ɖaxó ɔ́ wɛ hu hwɛ, bɔ é sín éyɛ́ wú, bɔ togun ɔ́ bǐ nyí nǔwanyidotɔ́ ɔ́, é ní zé nyibúsú wínnyáwínnyá e má ɖó blɔ̌ ɖěbǔ ǎ é ɖokpó dó sá vɔ̌ ná nú Mawu Mavɔmavɔ, bónú Mawu Mavɔmavɔ ná sɔ́ hwɛ e é hu lɛ́ɛ kɛ ɛ.
Si c'est le sacrificateur ayant reçu l'onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l'Éternel, pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice d'expiation.
É ná zé nyibúsú ɔ́ wá goxɔ e mɛ Mawu Mavɔmavɔ nɔ́ kpé togun tɔn ɖe ɔ́ sín alihɛ́nnu, ɖo Mawu Mavɔmavɔ nukɔn. É ná sɔ́ alɔ ɖó kanlin ɔ́ ta, bó ná gbo gbe e ɖo Mawu Mavɔmavɔ nukɔn.
Il amènera le taureau à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Éternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu'il égorgera devant l'Éternel.
Bó ná yí kanlin ɔ́ sín hun ɔ́ ɖě, bó ná zé wá goxɔ ɔ́ mɛ.
Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile du sanctuaire.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odoriférants, qui est devant l'Éternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il les brûlera sur l'autel des holocaustes.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
le taureau entier, il l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l'on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois: c'est sur le tas de cendres qu'il sera brûlé.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché involontairement et sans s'en apercevoir, en faisant contre l'un des commandements de l'Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
et que le péché qu'on a commis vienne à être découvert, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera devant la tente d'assignation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les anciens d'Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l'Éternel, et on égorgera le taureau devant l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Éternel, en face du voile.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Éternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il fera de ce taureau comme du taureau expiatoire; il fera de même. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il leur sera pardonné.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier taureau. C'est un sacrifice d'expiation pour l'assemblée.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Si c'est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l'un des commandements de l'Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il posera sa main sur la tête du bouc, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes devant l'Éternel. C'est un sacrifice d'expiation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra le sang au pied de l'autel des holocaustes.