La Bible en Fongbe - Lévitique 9
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Lévitique 9
Lévitique 9 - Levíi ví 9
Azǎn tántɔngɔ́ ɔ́ gbe ɔ́, Mɔyízi ylɔ́ Aalɔ́ɔn kpó vǐ tɔn súnnu lɛ́ɛ kpó, kpódó tomɛxó Izlayɛ́li tɔn lɛ́ɛ kpó,
Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d'Israël.
bó ɖɔ nú Aalɔ́ɔn ɖɔ: “Zě nyibúví ɖokpó nú è nǎ dó sá hwɛsɔ́kɛmɛvɔ́ ná, bó zé agbo ɖokpó nú è nǎ dó sá vɔ̌ e è nɔ dó zo ɔ́ ná. Blɔ̌ ɖěbǔ ní má ɖo kanlin we lɛ́ɛ ɖě wú ó. Sɔ́ yě xwlé Mawu Mavɔmavɔ.
Il dit à Aaron: Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation, et un bélier pour l'holocauste, l'un et l'autre sans défaut, et sacrifie-les devant l'Éternel.
A nǎ ɖɔ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖɔ yě ní zé gbǎgbá ɖokpó, nú è nǎ dó sá hwɛsɔ́kɛmɛvɔ́ ná, bó sɔ́ nyibúví e ɖó xwe ɖokpó ɔ́ ɖokpó, bó zé lɛ̌ngbɔ́ e ɖó xwe ɖokpó ɔ́ ɖokpó dó sá vɔ̌ e è nɔ dó zo ɔ́ ná. Kanlin we lɛ́ɛ ɖě ná ɖó blɔ̌ ɖo wǔ ǎ.
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau, âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste;
Yě ní zé nyibúsú ɖokpó, kpó agbo ɖokpó kpó, nú è nǎ sɔ́ yě dó sá kɔnɖókpɔ́ vɔ́ ná, bó ná xwlé Mawu Mavɔmavɔ; yě ní sɔ́ nǔníná linfín tɔn e è nǎ zé ami dó nya ɔ́ gɔ́ ná. Yě ná bló mɔ̌, ɖó Mawu Mavɔmavɔ ná tɔ́n dó yě jí égbé.”
un boeuf et un bélier, pour le sacrifice d'actions de grâces, afin de les sacrifier devant l'Éternel; et une offrande pétrie à l'huile. Car aujourd'hui l'Éternel vous apparaîtra.
Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ bǐ hɛn nǔ e Mɔyízi xa lɛ́ɛ wá goxɔ ɔ́ nukɔn nǔgbó, bɔ agun ɔ́ bǐ sɛ wá, bó wá nɔ te Mawu Mavɔmavɔ nukɔn.
Ils amenèrent devant la tente d'assignation ce que Moïse avait ordonné; et toute l'assemblée s'approcha, et se tint devant l'Éternel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse dit: Vous ferez ce que l'Éternel a ordonné; et la gloire de l'Éternel vous apparaîtra.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse dit à Aaron: Approche-toi de l'autel; offre ton sacrifice d'expiation et ton holocauste, et fais l'expiation pour toi et pour le peuple; offre aussi le sacrifice du peuple, et fais l'expiation pour lui, comme l'Éternel l'a ordonné.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l'autel, et répandit le sang au pied de l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils lui présentèrent l'holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l'égorgea, et l'offrit en expiation, comme la première victime.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il offrit l'holocauste, et le sacrifia, d'après les règles établies.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il présenta l'offrande, en prit une poignée, et la brûla sur l'autel, outre l'holocauste du matin.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il égorgea le boeuf et le bélier, en sacrifice d'actions de grâces pour le peuple. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ils lui présentèrent la graisse du boeuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l'autel.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Aaron agita de côté et d'autre devant l'Éternel les poitrines et l'épaule droite, comme Moïse l'avait ordonné.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse et Aaron entrèrent dans la tente d'assignation. Lorsqu'ils en sortirent, ils bénirent le peuple. Et la gloire de l'Éternel apparut à tout le peuple.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le feu sortit de devant l'Éternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses. Tout le peuple le vit; et ils poussèrent des cris de joie, et se jetèrent sur leur face.