La Bible en Fongbe - Deutéronome 31

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Deutéronome 31

Deutéronome 31 - Sɛ́nflínmɛ 31

Mɔyízi ɖɔ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ bǐ ɖɔ:
Moïse adressa encore ces paroles à tout Israël :
“Xwe kantɔn ɖó wɛ un ɖe din, un sɔ́ ɖó hlɔ̌nhlɔ́n bó ná ɖo mi kplá wɛ bɔ mǐ nǎ ɖo yiyi wɛ ǎ. Mawu Mavɔmavɔ ka ko ɖɔ nú mì lɔ ɖɔ nyi kún ná dó asá Judɛ́ɛn tɔ ɔ́ ó.
Aujourd'hui, leur dit-il, je suis âgé de cent vingt ans, je ne pourrai plus sortir et entrer, et l'Éternel m'a dit : Tu ne passeras pas ce Jourdain.
Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mitɔn ɖésú ná nɔ mi nu, é ɖésú ná vívá kún nú akɔta e ɖo Judɛ́ɛn tɔ ɔ́ gúdo lɛ́ɛ bǐ, bɔ mi ná yí to yětɔn. Jozuwée wɛ ka ná nɔ nu mitɔn lě e
L'Éternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t'en rendras maître. Josué marchera aussi devant toi, comme l'Éternel l'a dit.
Lě e Mawu Mavɔmavɔ wa Amɔliti lɛ́ɛ xɔ́sú Sihɔ́ni kpó Ɔgu kpó sín nǔ gbɔn, bó gba to yětɔn ɔ́, nǔ ɖokpó ɔ́ wɛ é ná bló xá akɔta énɛ́ lɛ́ɛ.
L'Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays.
Mawu Mavɔmavɔ ná jó yě nú mi, bɔ mi ná wa nǔ yětɔn lě e un ko ɖɔ gbɔn nú mi é.
L'Éternel vous les livrera, et vous agirez à leur égard selon tous les ordres que je vous ai donnés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux ; car l'Éternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Éternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'Éternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point ; ne crains point, et ne t'effraie point.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel, et à tous les anciens d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Moïse leur donna cet ordre : Tous les sept ans, à l'époque de l'année du relâche, à la fête des tabernacles,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
quand tout Israël viendra se présenter devant l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et afin qu'ils apprennent à craindre l'Éternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l'entendront, et ils apprendront à craindre l'Éternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après avoir passé le Jourdain.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'Éternel dit à Moïse : Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et l'Éternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée ; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'Éternel dit à Moïse : Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira : N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint ?
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et moi, je cacherai ma face en ce jour-là, à cause de tout le mal qu'il aura fait, en se tournant vers d'autres dieux.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Maintenant, écrivez ce cantique. Enseigne-le aux enfants d'Israël, mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de témoin contre les enfants d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Car je mènerai ce peuple dans le pays que j'ai juré à ses pères de lui donner, pays où coulent le lait et le miel ; il mangera, se rassasiera, s'engraissera; puis il se tournera vers d'autres dieux et les servira, il me méprisera et violera mon alliance ;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
En ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l'enseigna aux enfants d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
L'Éternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit : Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les enfants d'Israël dans le pays que j'ai juré de leur donner ; et je serai moi-même avec toi.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Lorsque Moïse eut complètement achevé d'écrire dans un livre les paroles de cette loi,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
il donna cet ordre aux Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de l'Éternel :