La Bible en Fongbe - Juges 5
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Juges 5
Juges 5 - Hwɛɖɔtɔ́ 5
Gbe nɛ́ ɔ́ gbe ɔ́, Debola kpó Balaaki Avinɔwamu ví ɔ́ kpó ji han élɔ́:
En ce jour-là, Débora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam :
Mɛ ɖokpó ɖokpó ɖo gbesisɔ mɛ ɖo Izlayɛ́li bó ná fun ahwan; togun ɔ́ yí gbe nú ahwanfunfun: Mi bo dó kú nú Mawu Mavɔmavɔ.
Des chefs se sont mis à la tête du peuple en Israël, Et le peuple s'est montré prêt à combattre : Bénissez-en l'Éternel !
Axɔ́sú lɛ́ɛ mi, gǎnhúnǔtɔ́ lɛ́ɛ mi, mi ɖótó ganjí. Un ná ji han dó kpa susu nú Mawu Mavɔmavɔ, Mawu Izlayɛ́li tɔn ɔ́.
Rois, écoutez ! Princes, prêtez l'oreille ! Je chanterai, oui, je chanterai à l'Éternel, Je chanterai à l'Éternel, le Dieu d'Israël.
Mawu Mavɔmavɔ, hwenu e a gosín Edɔ́mu wá ɔ́, hwenu e a jɛ te sín Seyíi só lɛ́ɛ jí ɔ́, ayǐkúngban jɛ wǔ dán jí. Akpɔ́kpɔ́ lɛ́ɛ húzú sin, jǐ ɖaxó ɖé ja sín jǐxwé;
O Éternel ! quand tu sortis de Séir, Quand tu t'avanças des champs d'Édom, La terre trembla, et les cieux se fondirent Et les nuées se fondirent en eaux ;
só lɛ́ɛ sísɔ́ ɖo nukɔn towe, Mawu Mavɔmavɔ Sinayíi só ɔ́ tɔn, Mawu Izlayɛ́li tɔn.
Les montagnes s'ébranlèrent devant l'Éternel, Ce Sinaï devant l'Éternel, le Dieu d'Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Au temps de Schamgar, fils d'Anath, Au temps de Jaël, les routes étaient abandonnées, Et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les chefs étaient sans force en Israël, sans force, Quand je me suis levée, moi, Débora, Quand je me suis levée comme une mère en Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il avait choisi de nouveaux dieux: Alors la guerre était aux portes ; On ne voyait ni bouclier ni lance Chez quarante milliers en Israël.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mon coeur est aux chefs d'Israël, A ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. Bénissez l'Éternel!
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Vous qui montez de blanches ânesses, Vous qui avez pour sièges des tapis, Et vous qui marchez sur la route, chantez !
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Que de leur voix les archers, du milieu des abreuvoirs, Célèbrent les bienfaits de l'Éternel, Les bienfaits de son conducteur en Israël ! Alors le peuple de l'Éternel descendit aux portes.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Réveille-toi, réveille-toi, Débora ! Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique ! Lève-toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d'Abinoam !
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Éternel me donna la victoire sur les héros.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
D'Éphraï m'arrivèrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les princes d'Issacar furent avec Débora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyé sur ses pas dans la vallée. Près des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les résolutions du coeur !
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Pourquoi es-tu resté au milieu des étables A écouter le bêlement des troupeaux ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les délibérations du coeur !
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Galaad au delà du Jourdain n'a pas quitté sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires ? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposé dans ses ports.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de même, Sur les hauteurs des champs.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les rois vinrent, ils combattirent, Alors combattirent les rois de Canaan, A Thaanac, aux eaux de Meguiddo ; Ils ne remportèrent nul butin, nul argent.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le torrent de Kison les a entraînés, Le torrent des anciens temps, le torrent de Kison. Mon âme, foule aux pieds les héros !
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Alors les talons des chevaux retentirent, A la fuite, à la fuite précipitée de leurs guerriers.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Maudissez Méroz, dit l'ange de l'Éternel, Maudissez, maudissez ses habitants, Car ils ne vinrent pas au secours de l'Éternel, Au secours de l'Éternel, parmi les hommes vaillants.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Bénie soit entre les femmes Jaël, Femme de Héber, le Kénien ! Bénie soit-elle entre les femmes qui habitent sous les tentes !
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il demanda de l'eau, elle a donné du lait, Dans la coupe d'honneur elle a présenté de la crème.