La Bible en Fongbe - Genèse 31
Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Genèse 31
Genèse 31 - Bǐbɛ́mɛ 31
Gbe ɖokpó ká wá su bɔ Jakɔ́bu se ɖɔ Labáan sín vǐ lɛ́ɛ ɖo ɖiɖɔ wɛ ɖɔ: “Jakɔ́bu bɛ́ tɔ́ mǐtɔn sín nǔ lɛ́ɛ bǐ; nǔ énɛ́ lɛ́ɛ wɛ é dó jɛ dɔkun ná sɔ mɔ̌.”
Jacob entendit les propos des fils de Laban, qui disaient: Jacob a pris tout ce qui était à notre père, et c'est avec le bien de notre père qu'il s'est acquis toute cette richesse.
Jakɔ́bu lɔ ka mɔ ɖɔ Labáan kún sɔ́ nɔ́ sɔ́ nukún ɖagbe dó kpɔ́n émí ná ó. Labáan sɔ́ ɖó ninɔmɛ xóxó ɔ́ dó wǔ tɔn ǎ.
Jacob remarqua aussi le visage de Laban; et voici, il n'était plus envers lui comme auparavant.
Énɛ́ ɔ́, Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ nú Jakɔ́bu ɖɔ: “Lɛ̌ kɔ yi mɛ towe lɛ́ɛ gɔ́n, ɖo fí e è ji we ɖe ɔ́. Un ná nɔ kpɔ́ xá we.”
Alors l'Éternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.
Jakɔ́bu sɛ́ mɛ dó bɔ è yi ylɔ́ Hlacɛ́li kpó Lěya kpó wá n'i ɖo gle mɛ ɖo gbɔ̌ tɔn lɛ́ɛ kɔn, ɖo amagbo mɛ.
Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau.
Ée yě wá ɔ́, é ɖɔ nú yě ɖɔ: “Un mɔ ɖɔ tɔ́ mitɔn kún sɔ́ nɔ́ sɔ́ nukún ɖagbe dó kpɔ́n mì ná ó. Un mɔ ɖɔ é kún sɔ́ ɖó ninɔmɛ xóxó ɔ́ dó wǔ ce ó. Amɔ̌, Mawu tɔ́ ce tɔn ká ɖo kpɔ́ xá mì.
Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu'il n'est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et votre père s'est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Quand il disait: Les tachetés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits tachetés. Et quand il disait: Les rayés seront ton salaire, toutes les brebis faisaient des petits rayés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Dieu a pris à votre père son troupeau, et me l'a donné.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et l'ange de Dieu me dit en songe: Jacob! Je répondis: Me voici!
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il dit: Lève les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m'as fait un voeu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Rachel et Léa répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père?
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues, et qu'il a mangé notre argent?
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Toute la richesse que Dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. Fais maintenant tout ce que Dieu t'a dit.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu'il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu'il avait acquis à Paddan Aram; et il s'en alla vers Isaac, son père, au pays de Canaan.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père;
Abonnez-vous pour voir cette traduction
et Jacob trompa Laban, l'Araméen, en ne l'avertissant pas de sa fuite.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s'était enfui.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l'atteignit à la montagne de Galaad.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l'Araméen, et lui dit: Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal!
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Alors Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Pourquoi m'as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l'épée?