La Bible en Fongbe - Genèse 36

Retrouvez les versets en fongbe du chapitre Genèse 36

Genèse 36 - Bǐbɛ́mɛ 36

Esawu e è nɔ lɛ́ ylɔ́ ɖɔ Edɔ́mu ɔ́ sín vǐ lɛ́ɛ ɖíe:
Voici la postérité d'Ésaü, qui est Édom.
É da asi tɔn lɛ́ɛ ɖo Kanáanu lɛ́ɛ mɛ: é da Ada, Elɔ́ni Hitíti ɔ́ sín vǐ, bó da Oxoliváma Ana ví ɔ́. Ana ɔ́, Siveɔ́ni Hivíti ɔ́ sín vǐ wɛ.
Ésaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d'Élon, le Héthien; Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, le Hévien;
É lɛ́ da Basimáti, Isimayɛ́li ví ɔ́; Basimáti ɔ́, Nɛbayɔ́ti nɔví wɛ.
et Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nebajoth.
Ada ɔ́ ji Elifázi; Basimáti ɔ́ ji Hlewuyɛ́li.
Ada enfanta à Ésaü Éliphaz; Basmath enfanta Réuel;
Oxoliváma ɔ́ ka ji Yewúci, Yaelámu, kpódó Koláxi kpó. Vǐ súnnu e è ji nú Esawu ɖo Kanáa lɛ́ɛ nɛ́.
et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séir.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les noms des fils d'Ésaü: Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü; Réuel, fils de Basmath, femme d'Ésaü.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les fils d'Éliphaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Et Thimna était la concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü: elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d'Ada, femme d'Ésaü.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les fils de Réuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, femme d'Ésaü: elle enfanta à Ésaü Jéusch, Jaelam et Koré.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les chefs de tribus issues des fils d'Ésaü. Voici les fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü: le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d'Éliphaz, dans le pays d'Édom. Ce sont les fils d'Ada.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les fils de Réuel, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Schamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d'Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü: le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Ésaü.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Ce sont là les fils d'Ésaü, et ce sont là leurs chefs de tribus. Ésaü, c'est Édom.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Édom.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Les fils de Lothan furent: Hori et Hémam. La soeur de Lothan fut Thimna.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les fils de Schobal: Alvan, Manahath, Ébal, Schepho et Onam.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.
Abonnez-vous pour voir cette traduction
Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana.