Quelques phrases Fongbe en audio

[ Faire ]
II a fait comme il convenait de faire :
E blo ɖo gan tɔn ji
[ Faire ]
II a fait comme il convient :
E blo ganji
[ Faire ]
II a fait le portrait de quelqu'un :
E do gesi mɛ
[ Faire ]
II a fait un zigzag et est tombé :
E blo gadagada bo j'ayi
[ Faire ]
II fait le fanfaron, le malin :
E ɖo glagla blo wɛ
[ Faire ]
Ils font un très grand bruit :
Ye ɖo zingidi ɖu wɛ gannyii
[ Faire ]
La sonnette de son vélo fait gléwûn :
Kɛkɛ tɔn sin gan nɔ ɖɔ glɛwun
[ Faire ]
Quelle longueur cela fait-il ? Quelle est sa taille ? :
Nabi wɛ nyi ga tɔn ?
[ Faire ]
Comment as-tu fait ? :
Nɛ a blo gbɔn ?
[ Faire ]
II fait l'arrogant, il se mêle de tout pour tout commander :
E nɔ blo gangannagansu din
[ Falloir ]
II me faut absolument de l'argent :
Akwɛ gbo vɛ mi
[ Faute ]
Mon frère viendra sans faute :
Nɔvi ce na wa godogodo
[ Femme ]
Et ta femme ? :
Asi towe lo ?
[ Fermer ]
Ils roulèrent une énorme pierre pour fermer le tombeau :
Ye bli awinnya gidigbaja ɖe do su yɔ ɔ na
[ Fêter ]
Les enfants, fêtez bien :
Vi lɛ, mi ɖu xwe ganji
[ Fier ]
Le lion est fier :
Kinikini nɔ go
[ Filant ]
Le gombo est très filant :
Fevi ɔ do dɛ gblɛlɛɛ
[ Fils ]
Ce n'est celui-ci son fils :
Vi tɔn ɖie a mɛ
[ Fin ]
Nous avons vu la fin de l'année :
Mi mɔ xwe fufo
[ Finir ]
Combien d'heures mettras-tu pour finir le travail ? :
Ganxixo nabi a na do fo azɔ ɔ na ?
[ Finir ]
Dans combien d'heures auras-tu fini le travail ? :
Ganxixo nabi mɛ a na fo azɔ ɔ ?
[ Finir ]
Je suis sur le point de finir :
Un ɖo na fo wɛ
[ Fixe ]
II a donné une réponse fixe :
E na gbeta
[ Flagrant ]
Ils l'ont surpris en flagrant délit de vol :
Ye gbo e do d'ajo kɔn
[ Fois ]
Chaque fois que tu viens ici, nous mangeons :
A wa fi hweɖebunu ɔ, mi nɔ ɖu nu
[ Fois ]
Ma mère m'a amené là-bas une fois :
Nɔ ce kplan mi yi dɔn azɔn ɖokpo
[ Force ]
Cette affaire m'a laissé sans force :
Xo ɔ gbɔjɔ́ lanmɛ nu mi
[ Force ]
II me l'a arraché de force :
E yi i d'asi ce gannugannu
[ Force ]
Je suis sans force :
Lanmɛ ce gbɔjɔ
[ Former ]
Si on forme un grand cercle, on forme encore un petit cercle :
E xa gblagada ɔ, e nɔ lɛ xa klobotwe (ou godwee)