Quelques phrases Fongbe en audio
[ Venir ]
Je suis venu :
Un wa
Un wa
[ Venir ]
Viens d'abord :
To wa hwɛ
To wa hwɛ
[ Venir ]
II est venu pour manger :
E ja nu ɖu gbe
E ja nu ɖu gbe
[ Venir ]
Je suis venu pour acheter :
Nu xɔ gbe un wa
Nu xɔ gbe un wa
[ Venir ]
Je suis venu pour manger :
Nu ɖu gbe un ja bo wa
Nu ɖu gbe un ja bo wa
[ Viande ]
Il y a de la viande d'agouti, de boeuf :
Xɔlan ɖe, nyilan ɖe
Xɔlan ɖe, nyilan ɖe
[ Vite ]
Fais vite que nous partions :
Blo gliwun nu mi na yi
Blo gliwun nu mi na yi
[ Vite ]
Il partit vite :
E yi blewun
E yi blewun
[ Vivement ]
II m'a donné la chicote vivement et s'est sauvé :
E do ba mi fyawun bo hɔn
E do ba mi fyawun bo hɔn
[ Vivre ]
On l'a enterré tout vivant :
E ɖi i gbɛɖegbɛɖe
E ɖi i gbɛɖegbɛɖe
[ Vivre ]
Je suis vivant :
Un ɖo gbɛ
Un ɖo gbɛ
[ Voici ]
André, voici de l'eau :
Andre, sin ɖie
Andre, sin ɖie
[ Voici ]
Le voici :
E ɖie ?
E ɖie ?
[ Voir ]
C'est la feuille que le cabri a vu dans la bouche de sa mère qu'il mange "On reproduit toujours les comportements de son entourage" :
Ama e gbɔ mɔ ɖo nɔ ɔ nu e wɛ e nɔ ɖu
Ama e gbɔ mɔ ɖo nɔ ɔ nu e wɛ e nɔ ɖu
[ Voir ]
II est venu pour voir le tam-tam :
E wa hun kpɔn gbe
E wa hun kpɔn gbe
[ Voir ]
J'ai vu une fillette qui avait de grands pendants d'oreille :
Un mɔ yɔkpɔ ɖe b'ɛ do togbe gblaja ɖe to mɛ
Un mɔ yɔkpɔ ɖe b'ɛ do togbe gblaja ɖe to mɛ
[ Voir ]
Devons-nous le voir aujourd'hui ? :
Mi ɖo na mɔ ɔ egbe wɛ a ?
Mi ɖo na mɔ ɔ egbe wɛ a ?
[ Vol ]
Je l'ai pris en flagrant délit de vol :
Un mɔ ɛ ganagana b'ɛ ɖo ajo ja wɛ
Un mɔ ɛ ganagana b'ɛ ɖo ajo ja wɛ
[ Vol ]
II a volé :
E gbe nu
E gbe nu
[ Vol ]
II lui a volé son argent :
E gbe akwɛ tɔn
E gbe akwɛ tɔn
[ Vol ]
II m'a volé :
E gbe nu do mi
E gbe nu do mi
[ Vol ]
Qui volera-t-il ? :
Mε w’ε na j’a jo do ?
Mε w’ε na j’a jo do ?
[ Voler ]
II était en train de voler ostensiblement :
E ɖo nu fin wɛ ganagana
E ɖo nu fin wɛ ganagana
[ Votre ]
Je suis votre grand-frère :
Nyɛ wɛ nyi fofo mitɔn
Nyɛ wɛ nyi fofo mitɔn
[ Vous ]
Merci pour tout ce que vous faites pour moi :
Ku do mɛkanxuxo
Ku do mɛkanxuxo
[ Voyage ]
Bon voyage ! (que le chemin te soit bon) :
Ali ni nyɔ nu we ?
Ali ni nyɔ nu we ?
[ Voyage ]
Il m'a répondu que tu ne voyagerais pas :
E yi gbe nu mi ɖɔ a kun na yi to mɛ o
E yi gbe nu mi ɖɔ a kun na yi to mɛ o
[ Voyou ]
L'enfant n'est pas voyou du tout :
Vi ɔ ma gble nɛ
Vi ɔ ma gble nɛ
[ Vrai ]
C'est absolument vrai :
Nugbo wɛ gee
Nugbo wɛ gee
[ Vrai ]
Si tu parles, dis vrai :
A na ɖɔ xo hun, ɖɔ gblowunkan
A na ɖɔ xo hun, ɖɔ gblowunkan