Quelques phrases Fongbe en audio
[ Blesser ]
J'ai blessé mon camarade à la tête :
Un gble wu gbɛ ce do ta
Un gble wu gbɛ ce do ta
[ Blesser ]
Je me suis blessé au pied :
Un gble wu d'afɔ
Un gble wu d'afɔ
[ Blesser ]
II a des blessures aux gencives :
E gba nyɔmɛ
E gba nyɔmɛ
[ Bloquer ]
Ce qu'il m'a dit m'a bloqué :
Xo e ɖɔ ɔ ji go nu mi
Xo e ɖɔ ɔ ji go nu mi
[ Boire ]
Deux oiseaux ne boivent pas ensemble dans un goli, leurs becs vont se coincer :
Xɛ we nɔ nu sin ɖo goli mɛ a, bɛ na jan
Xɛ we nɔ nu sin ɖo goli mɛ a, bɛ na jan
[ Boire ]
Je n'ai même pas bu :
Un nu sin vɔvɔ a
Un nu sin vɔvɔ a
[ Boire ]
Je ne bois ni l'alcool ni bière :
Un nɔ nu soɖabi kpodo bya kpan a
Un nɔ nu soɖabi kpodo bya kpan a
[ Bord ]
Jusqu'aux extrémités de la terre :
Kaka yi fi e gbɛ kpo nu ɖo le
Kaka yi fi e gbɛ kpo nu ɖo le
[ Bord ]
Il est allé au bord de la route :
E yi alito
E yi alito
[ Bouleverser ]
II était tout bouleversé :
Xo tɔn mɛ nɔ fyɔ
Xo tɔn mɛ nɔ fyɔ
[ Bousculer ]
II m'a bousculé :
E nya glo mi
E nya glo mi
[ Bout ]
Je suis à bout :
Nu gbɛ do mi
Nu gbɛ do mi
[ Boutonner ]
Je boutonne mon habit :
Un ɖo gbo do nu awu ce wɛ
Un ɖo gbo do nu awu ce wɛ
[ Bref ]
Sois bref (dans ton discours) :
Gbo do glii tɛn
Gbo do glii tɛn
[ Brouiller ]
J'étais brouillé avec quelqu'un, mais c'est fini maintenant :
Un ɖo kɛn xa mɛ bɔ un ko gbɔ
Un ɖo kɛn xa mɛ bɔ un ko gbɔ
[ Brouiller ]
Je suis brouillé avec mon frère :
Un nɔ mɔ nɔvi ce gbɔ a
Un nɔ mɔ nɔvi ce gbɔ a
[ Bruiner ]
II a bruiné :
E fun
E fun
[ Bruit ]
II a claqué la porte avec bruit :
E su hɔn glawun
E su hɔn glawun
[ Bruit ]
Ils sont dans un très grand bruit :
Yĕ ɖo zingidi ji guwun
Yĕ ɖo zingidi ji guwun
[ Brûler ]
Ce médicament brûle dans la plaie :
Amasin elɔ nɔ fyɔ ɖ’akpa mɛ
Amasin elɔ nɔ fyɔ ɖ’akpa mɛ
[ Brûler ]
Comment as-tu brûlé lé cabri et il reste des poils dessus :
Nɛ a mɛ gbɔ gbɔn bɔ fun kpo d'e wu
Nɛ a mɛ gbɔ gbɔn bɔ fun kpo d'e wu
[ Brusquement ]
L'enfant s'est brusquement réveillé. :
Vi ɔ fɔn gajawun sin amlɔ mɛ
Vi ɔ fɔn gajawun sin amlɔ mɛ
[ Cacher ]
Il ne cache pas les choses = il est franc :
E nɔ gba nu nu xo a
E nɔ gba nu nu xo a
[ Calme ]
Calme-toi ! Patience ! :
Gbɔ !
Gbɔ !
[ Calme ]
Calme-toi, je t'en prie ! :
Gbɔ se a !
Gbɔ se a !
[ Car ]
Il n'est pas allé au service car il a plu :
E yi azɔmɛ a ɖo ji ja
E yi azɔmɛ a ɖo ji ja
[ Carte ]
Carte d'identité :
Mɛɖe do gesi wema
Mɛɖe do gesi wema
[ Casser ]
II a cassé l'assiette :
E hɛn agban ɔ gba
E hɛn agban ɔ gba
[ Casser ]
Tu casseras la jarre avant d'être arrivée a la source = tu feras des bêtises avant l'âge :
A na yi tɔ co bo gba zɛn a
A na yi tɔ co bo gba zɛn a
[ Casser ]
Je suis très heureux :
Xomɛ ce gba wɔ
Xomɛ ce gba wɔ